- s. xiv/xv
A critical study of a Welsh translation of Ystorya Gwlat Ieuan Vendigeit, a letter supposedly sent by Prester John to Manuel, emperor of Constantinople about 1165, comprising presentations of two translations of the document, taken from manuscripts Jesus College 119, Peniarth 15, 47 and 267, an appreciation of the text and its significance in Welsh literature, and detailed notes.
A collection of early Welsh poetry, including religious poems, praise poems and elegies.
- c. 1250
- Black Book of Carmarthen scribe
- s. xiv1
- Book of Taliesin scribe
A Welsh vellum manuscript consisting of two parts (Hengwrt MSS 411 and 408).
- s. xiii-xiv
First part (Hengwrt MS 411) of a medieval Welsh vellum manuscript.
- s. xiii
Second part (Hengwrt MS 408) of a medieval Welsh vellum manuscript.
- c. 1300
- c. 1350
- Hywel Fychan ap Hywel Goch
First part of the White Book of Rhydderch.
- c. 1350
Four manuscript fragments containing parts of the Four branches of the Mabinogi (i-iii) and Gereint ap Erbin (iv).
- s. xiii
- s. xiii
Manuscript fragment of Gereint.
- s. xivin
- Book of Taliesin scribe